Инструкции

Уверен, что ни один из вас никогда не читал чартерный контракт

Я решил взять базовый контракт крупнейшей в мире чартерной компании Dream Yacht Charter и перевести на русский язык все важные пункты за исключением очевидных. Возможно, некоторые вас удивят.

Сразу хочу подчеркнуть, что условия почти ничем не отличаются у разных чартерных компаний — все, что вы прочитаете ниже, скорее всего в той или иной форме встретится вам в любом контракте.

Пункт 3d

В случае, если DYC считает, что яхтенный опыт Фрахтователя и членов экипажа недостаточен, DYC оставляет за собой право отменить или изменить чартер и не будет возвращать Фрахтователю уплаченные до настоящего времени деньги. Если есть возможность, DYC может предложить предоставить собственного шкипера за счет Фрахтователя. В случае предоставления наёмного шкипера, Фрахтователь не имеет права увольнять шкипера до завершения чартера, кроме как с согласия DYC. Если возможности предоставления наёмного шкипера у DYC нет, Фрахтователю будет разрешено использовать судно, стоящее у причала (без выхода в море).

Пункт 3е

Иногда по разным причинам забронированное вами судно может быть заменено, и DYC оставляет за собой право предоставить альтернативную яхту. Если ваша яхта меняется после бронирования, вы будете уведомлены об этом как можно скорее. Вам будет предложена яхта равного или большего размера, а при переходе на более дорогую категорию яхты с вас не будет взиматься дополнительная плата за разницу. Если единственная доступная альтернативная яхта дешевле, вы имеете право на возмещение разницы в цене.

Пункт 4b

Если возврат яхты задерживается по причине форс-мажорных обстоятельств, как они определены ниже, он должен быть осуществлен как можно скорее. Условия Договора тем временем остаются в силе, но без штрафов или дополнительных сборов с Фрахтователя.

Пункт 4с

В случае задержки возврата яхты Фрахтователь обязуется оплатить DYC пропорциональную стоимость чартера плюс 50%. Любой начатый день сверх срока действия чартера считается полным днем. Если Фрахтователь покидает яхту в любом другом месте, кроме указанного Конечного порта, он соглашается оплатить DYC все расходы и сборы, понесенные для возвращения судна в указанный Конечный порт. А также компенсацию пропорционально стоимости чартера за количество дней, необходимых для возвращения судна на базу. Покидание яхты определяется как оставление яхты на срок более 12 часов.

Пункт 4d

Если Фрахтователь не сможет вернуть яхту DYC в конечный порт из-за преднамеренной задержки или изменения маршрута, Фрахтователь обязуется выплатить DYC пропорциональную сумму чартерного сбора плюс 50%. Любой начатый день сверх срока действия чартера рассматривается как полный день. Если задержка возврата превышает 24 часа, Фрахтователь обязан возместить любые убытки или ущерб, которые DYC понесет в результате лишения возможности пользоваться судном, аннулирования или задержки доставки по любому последующему чартеру судна.

Пункт 5с

В первый и последний день чартера Фрахтователю бесплатно предоставляется место в домашней марине.

Пункт 5d

DYC рассматривает генератор и кондиционер как дополнительное оборудование и в случае его отказа обязуется возместить Фрахтователю $550 или €500 за чартер.

Пункт 5е

Если по какой-либо причине во время чартера опреснитель выйдет из строя, и наша техническая команда не сможет решить проблему, пожалуйста, сохраните чеки на заправку водой во время вашего чартера, и вам будет возмещена стоимость воды при сдаче лодки (возмещается только стоимость воды, но не стоимость дока/буксировки, топлива или побочных расходов, таких как лед).

Пункт 5f

DYC обязуется ответить на все претензии, полученные не позднее чем через 1 месяц после окончания чартера.

Пункт 6а

Если Фрахтователь (или член экипажа) будет управлять яхтой, то он заявляет и гарантирует, что имеет опыт и лицензию и компетентен в управлении и эксплуатации яхты того типа, который указан в настоящем Соглашении. А также что Фрахтователь обладает достаточными практическими знаниями в области мореходства, навигации и МППСС для полного контроля над яхтой. Фрахтователь обязуется допускать к управлению яхтой в течение чартера только лицо, имеющее соответствующую квалификацию.

Пункт 7а

Во время приёмки яхты и до подписания чеклиста Фрахтователь должен проверить, что судно и оборудование находятся в хорошем рабочем состоянии и соответствуют минимальным стандартам. Фрахтователь может сообщить DYC все, что, по его мнению, противоречит или не соответствует стандартам, указанным в инвойсе. Принятие яхты Фрахтователем удостоверяет, что обязательства DYC выполнены.

Пункт 7b

После приёмки Фрахтователь и экипаж несут полную ответственность за яхту и за любой ущерб имуществу или травмы людей, которые могут произойти, включая третьих лиц. В случае, если DYC предоставит шкипера, Фрахтователь остается ответственным за судно, поведение и благополучие экипажа.

Пункт 7с

Фрахтователь принимает на себя ответственность за всех членов экипажа и пассажиров на борту и обязывает членов экипажа и пассажиров соблюдать условия, изложенные в настоящем документе. DYC запрещает одиночные плавания в бербоут-чартерах.

Пункт 7d

Фрахтователь несет ответственность за обслуживание яхты во время чартера и оплачивает все текущие расходы, возникающие после приёмки, такие как швартовые сборы, местные налоги, топливо, воду и питание.

Пункт 7е

Если в связи с техническими неполадками потребуется помощь со стороны, Фрахтователь обязан незамедлительно уведомить DYC, прежде чем понести любые расходы, за исключением случаев, когда промедление грозит травмами или значительным материальным ущербом. Фрахтователь должен сохранять все счета и квитанции, касающиеся ремонта, которые DYC возместит в день сдачи яхты или как можно скорее. Фрахтователь должен предпринять все разумные меры для предотвращения буксировки яхты другим судном. Однако если буксировка необходима несмотря на все разумные усилия, Фрахтователь должен зафиксировать стоимость буксировки с капитаном другого судна до её начала и известить о ней DYC.

Пункт 7f

В случае происшествия с участием другого судна, Фрахтователь должен немедленно связаться с DYC и следовать инструкциям DYC, независимо от того, нанес ли Фрахтователь ущерб яхте DYC и/или другому судну.

Пункт 7g

Фрахтователь обязуется перевозить только то количество пассажиров, которое разрешается правилами безопасности на судне. Фрахтователь соглашается, что он/она не будет перевозить товары, перевозить пассажиров за плату или заниматься любой другой коммерческой деятельностью, например, профессиональным рыболовством. Сдача в субаренду или прокат яхты запрещены.

Пункт 7h

Фрахтователь обязуется использовать яхту ответственно и соблюдать все законы, включая правила рыболовства и глубоководной рыбалки. Фрахтователь обязуется оградить DYC от любых претензий и судебных исков, возникающих по настоящему Контракту или в связи с ним, за несоблюдение этих правил и норм.

Пункт 7i

Фрахтователь соглашается, что на яхтах DYC разрешается участвовать только в отдельных регатах, одобренных DYC. За участие в регате может взиматься дополнительная плата и увеличиваться гарантийный депозит. Участие в регатах, не одобренных DYC, строго запрещено.

Пункт 7j

Лодка должна быть возвращена в конечный порт со всем оборудованием на борту в том же состоянии, что и при отплытии, готовая  для уборки, в указанные дату и время окончания чартера. Если лодка возвращается без полного бака топлива, взимается плата в размере 100 € / 110 US$ в дополнение к стоимости топлива. В случае засора туалета во время чартера взимается плата в размере 200 € / 220 US$ за каждый засоренный туалет.

Пункт 7k

Фрахтователь обязуется оплатить любые потери или повреждения, не покрытые страховкой, которые могут произойти на судне или с судном до момента возвращения. Фрахтователь несет полную ответственность за судно до подписания конечного чеклиста и окончательной сдачи яхты.

Пункт 7l

Фрахтователь соглашается оставаться в пределах утвержденного круизного района, как это предусмотрено DYC и/или законом и указано в чартерном договоре. Фрахтователь обязуется соблюдать район плавания, определенный в договоре. Фрахтователь соглашается не покидать гавань или стоянку:

— при ветре силой более 6 баллов, или если прогнозируется такая сила ветра

— если портовые власти запретили навигацию

— если Судно повреждено и не отремонтировано

— если любое жизненно важное оборудование, такое как двигатель, паруса, такелаж, трюмная помпа, навигационные огни, причальные приспособления, компас или средства безопасности, не в рабочем состоянии

— если запасы топлива недостаточны

— если в целом погодные условия, состояние Судна или экипажа представляют опасность для Судна или экипажа.

Фрахтователь соглашается следовать любым навигационным и маршрутным инструкциям, которые может дать ему DYC, особенно в случае плохой погоды.

Пункт 7 m

Фрахтователь соглашается не выходить в море после наступления сумерек. Фрахтователь обязуется вносить в судовой журнал ежедневные записи, включающие гавань назначения, состояние судна и экипажа, любые изменения в составе экипажа, последовательные позиции/местоположения, погодные условия, используемые паруса и часы работы двигателя.

Пункт 7n

Любое изображение или образ вас или вашей команды на борту зафрахтованного вами судна, полученный во время чартера, может быть использован DYC бесплатно во всех средствах массовой информации в добросовестных рекламных или маркетинговых целях, включая без ограничения рекламные материалы любого рода, такие как брошюры, слайды, видеошоу, реклама и Интернет.

Пункт 8

Оператор застраховал зафрахтованное судно и клиента чартера от всех случайных повреждений, включая ущерб, нанесенный третьим лицам.

Однако кража или потеря личных вещей клиента чартера, а также всех людей, находящихся на борту, равно как и все несчастные случаи, жертвами которых они могут стать, исключены из сферы действия данного страхования.

В случае причинения какого-либо ущерба, в том числе третьим лицам, клиент чартера обязан представить отчет, включая, при необходимости, ответное заявление с указанием полных контактных данных третьих лиц и их собственных страховщиков, и во всех случаях немедленно уведомить оператора. Невыполнение этого требования регулируется положениями статьи 13 «Добровольное нарушение». Страховое покрытие, организованное DYC, имеет страховую франшизу (чартерный депозит), который вносит клиент чартера. Таким образом, последний несет риски за любые убытки или ущерб, в том числе причиненные другим лицам, в пределах суммы депозита, указанной в специальных договорных условиях.

Dream Yacht Charter предлагает полное уменьшение этого депозита за счет дополнительных опциональных договорных платежей («Essentials pack») — эта дополнительная плата является обязательной при чартере со шкипером и в большинстве направлений, указанных в подтверждении бронирования.

Оператор не обязан предоставлять клиенту чартера замену судна или выплачивать какую-либо компенсацию в случае обездвиживания зафрахтованного судна в результате случайного повреждения во время чартера.

В случае потери или повреждения оборудования, представляющего значительную ценность, такого как подвесной мотор или тузик, фрахтователь имеет право на немедленную замену во время чартера при условии внесения отдельного гарантийного депозита в размере 2000 евро (для покрытия расходов на замену оборудования).

Пункт 9

Если Фрахтователь отказывается от чартера более чем за 60 дней до начала чартера, Фрахтователь теряет свой первый взнос за бронирование. Если Фрахтователь уже оплатил дополнительные опции, DYC возместит эти расходы. Если Фрахтователь отказывается от чартера за 59 или менее дней до начала чартера, он теряет всю стоимость чартера. Если Фрахтователь уже оплатил дополнительные опции, DYC возместит Фрахтователю эти расходы, если только отмена не произошла в течение семи дней после отплытия. Если отмена произошла в течение семи дней, оплата дополнительных опций не возвращается. Фрахтователь имеет возможность приобрести туристическую страховку для покрытия любых убытков, которые он может понести, если чартер будет отменен.

Пункт 10a

DYC не несет ответственности за любые потери, убытки, задержки или невыполнение обязательств по настоящему договору, возникшие в результате каких-либо форс-мажорных обстоятельств, включая стихийные бедствия, пожар, действие стихий, эпидемии, войну (объявленную или необъявленную), военные действия, мятеж, революцию или гражданские беспорядки, пиратство, гражданскую войну или враждебные действия, забастовки или разногласия с рабочими, изменение федеральных или региональных законов, правила и постановления любых государственных органов или любой другой группы, организации или неформального объединения (официально признанного или не признанного в качестве правительства), а также любые другие причины, не зависящие от DYC, которые делают невозможным продолжение операций.

Пункт 10b

В случае задержки или невыполнения обязательств по вышеописанному событию:

  1. Все платежи, внесенные в счет оплаты чартера, будут использованы в качестве кредита для оплаты будущего чартера. Возврат средств не производится.
  2. DYC будет работать с Фрахтователем над бронированием нового чартера на другом судне по согласованию с Фрахтователем, в новом месте, на новые даты, исходя из наличия свободных мест и предпочтений Фрахтователя. Если стороны не смогут забронировать новый чартер в это время, депозит Фрахтователя останется в качестве кредита в DYC и никогда не истечет.
  3. DYC не несет ответственности за дополнительные расходы, понесенные Фрахтователем в результате изменений в чартере, вызванных форс-мажорными обстоятельствами.

Пункт 11а

Если в день отплытия арендованное судно или его эквивалент недоступны по причине, отличной от форс-мажорных обстоятельств, Фрахтователь имеет право на следующие варианты, если это возможно:

  1. При наличии возможности отложить дату отплытия и сохранить продолжительность чартера;
  2. Сохранить дату окончания чартера, и Фрахтователю будет возвращена сумма за время отсутствия судна на пропорциональной основе от стоимости чартера.
  3. Если задержка превышает четверть времени чартера, Фрахтователь может расторгнуть договор с DYC и получить возмещение стоимости чартера.

Пункт 11b

Фрахтователь отказывается от всех претензий, убытков, долгов, обязательств, требований, затрат, расходов, процентов, исков и/или гонораров адвокатов в результате задержки чартера.

Пункт 11c

Любой прерванный или сокращенный чартер, любая услуга, не использованная Фрахтователем по какой-либо причине, не подлежит возмещению.

Пункт 12a

Регулирующее законодательство: Любой судебный иск, возникающий по настоящему контракту или в связи с ним, будет рассматриваться в Порт-Луи, Маврикий

Пункт 12b

Фрахтователь не должен создавать или допускать какие-либо морские залоги, спасательные операции или долги на Судно или DYC. Фрахтователь не должен покидать (бросать) Судно или заключать какое-либо соглашение о спасении судна без предварительного письменного согласия DYC. Фрахтователь обязан возместить ущерб и оградить DYC от любой ответственности за любой морской залог, спасение или долг, возникший у судна или DYC в результате любого действия или бездействия Фрахтователя.

Пункт 13

Фрахтователь или его экипаж, умышленно нарушивший любое из конкретных или общих положений настоящего договора, будет нести ответственность, если это нарушение приведет к доказанному ущербу для Dream Yacht Charter:

  • ущерб, не покрываемый страховкой, в том числе в случае полной гибели судна
  • утроение чартерного депозита при продолжении чартера с аннулированием возможности его уменьшения в случае нанесения ущерба Фрахтователем